역대하 36:10의 Related
וְלִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֗ה שָׁלַח֙ הַמֶּ֣לֶךְ נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר וַיְבִאֵ֣הוּ בָבֶ֔לָה עִם־כְּלֵ֖י חֶמְדַּ֣ת בֵּית־יְהוָ֑ה וַיַּמְלֵךְ֙ אֶת־צִדְקִיָּ֣הוּ אָחִ֔יו עַל־יְהוּדָ֖ה וִֽירוּשָׁלִָֽם׃ (פ)
세초에 느브갓네살이 보내어 여호야긴을 바벨론으로 잡아가고 여호와의 전의 귀한 기구도 함께 가져가고 그 아자비 시드기야를 세워 유다와 예루살렘 왕을 삼았더라
Tosefta Shekalim (Lieberman)
R. Eliezer says: The ark was banished to Babylon, for it says "Nothing (לא ... דבר) will remain, says YHWH". By "Dabar" is meant nothing other than the commandments (דברות) that [lie] in it. R. Shimon says: Behold! the [scripture] says: “After a year the king sent Nebuchadnezzar in and had him brought to Babylon in with the precious vessels of the house YHWH's”. [What are these] “precious vessels of YHWH's house”? This is the ark. R. Yehuda ben Lakish says: The ark was hidden in its place because it says: “And the poles were so long that the tips could only be seen in the sanctuary in front of the interior, but they were not visible to the outside. And they have remained there to this day."
Ask RabbiBookmarkShareCopy